Autor: Benjamin Bell
Tradutor: Francisco José de Paula / Manoel Alvares da Costa
Escultor: Queirós; Julliet
Publicação: Lisboa, na R. Typ. de João Antonio da Silva
Edição: 1ª. ed. - 1794 / 1807
Descr. Física: Tomos I (parte I e parte II), II, III, V e VI de 7
6 t. em 5 vols.
8to - 20x14 cm
Idioma: Português
Paginação: Em média 300 p. cada tomo.
Conservação: Muito bom; algumas mínimas manchas de umidade e acidificação; falta o t IV; algumas est. necessita restauro.
Encadernação: Enc da época inteira em couro marrom castanho, lombada gravada em dourado.
Ilustração: 70 estampas desdobráveis
Valor: R$8.000,00
Ref. Ext.: Innocencio 5, 353 - 2, 412
Notas: Falta o t IV
Por baixo do pé de imprensa: "Com licença da Real Meza da Comissão Geral sobre o Exame, e Censura dos Livros".
SOBRE O AUTOR
Benjamin Bell (1749 - 1806) foi cirurgião escocês nasceu em Dumfries e educado na mesma cidade. Sua propriedade familiar Blackett na Câmara Middlebie Parish (Dumfriesshire), que Bell foi obrigado posteriormente a vender para financiar seus estudos e de sua família. Ele se tornou um aprendiz de um cirurgião, em Dumfries, antes de passar para Edimburgo, em 1766, para estudar medicina na Universidade sob a tutela de Alexander Monro (segundos; 1733 - 1817), Joseph Black (1728-99) e John Hope ( 1725-86). Ele visitou Londres e Paris pouco depois se tornar um Fellow do Royal College of Surgeons, em Edimburgo. Após dois anos, ele retornou e trabalhou em Edimburgo na Real. Perto do final do século 18, ele publicou várias obras importantes na área médica.
SOBRE O TRADUTOR
Manoel Alvares da Costa foi cavaleiro da Ordem de Cristo, cirurgião da camara do Rei D. João VI em Portugal e no Brasil, donde regressou em 1821.
Francisco José de Paula foi cirurgião da camara de sua Majestade, membro da junta de saúde militar, e primeiro cirurgião do hospital da Corte. Foi natural de lisboa e estudou medicina em Edimburgo.
SOBRE A OBRA
Raríssima coleção traduzida para o nosso idioma da consagrada obra de Bell.
|